2007年,我讀了一整年普通話課程。今天剛收到普通話研習社的電話,說我期終考試及格,終於鬆了一口氣。但是同時我又感到有點不對勁。第一,我的普通話十分普通(十分差),我現在的水平只可以算是初學者。第二,我覺得學校、老師對我們太寬鬆,會使我們鬆懈和懶散。這些問題是由於我對本地成人教育機構缺乏信心,也因為我對自己能力沒信心。
如果你明白進修者與教育中心的關係,說穿了不過是顧客與商店的買賣關係。老師也稱呼自己作「教書匠」,你可以想像,這金錢與知識的雙向施授關係中,一種微妙的操作。曾聽一位其他學院的博士說:除非學生真的出了大問題,沒有人會刻意使成人學生不及格。
學習難點
我對自己的中文水平,是常抱批判和懷疑態度的。
我要刻服的第一關,是發音習慣。學習普通話前,我完全不會分辨捲舌音(舌尖後音),亦不能掌握發音要點。學了一年後,老師仍然不滿意我捲舌的程度,經常提點我舌頭要再往裡邊收好。懂得發音方法的人,應該明白我的苦處:我要發音準確,說話便不能太快。反過來說,當我說得較快,就一定丟失正確讀音。當我約略掌握了捲舌音,又將平舌音和舌尖前音弄混亂了。學習初期平舌音我沒多大困難。
過了半年總算是混過去了,唯一遇上的煩事就是拼音。拼音沒記住,或者未注音的字,根本就讀不出來。
如果你明白進修者與教育中心的關係,說穿了不過是顧客與商店的買賣關係。老師也稱呼自己作「教書匠」,你可以想像,這金錢與知識的雙向施授關係中,一種微妙的操作。曾聽一位其他學院的博士說:除非學生真的出了大問題,沒有人會刻意使成人學生不及格。
學習難點
我對自己的中文水平,是常抱批判和懷疑態度的。
我要刻服的第一關,是發音習慣。學習普通話前,我完全不會分辨捲舌音(舌尖後音),亦不能掌握發音要點。學了一年後,老師仍然不滿意我捲舌的程度,經常提點我舌頭要再往裡邊收好。懂得發音方法的人,應該明白我的苦處:我要發音準確,說話便不能太快。反過來說,當我說得較快,就一定丟失正確讀音。當我約略掌握了捲舌音,又將平舌音和舌尖前音弄混亂了。學習初期平舌音我沒多大困難。
過了半年總算是混過去了,唯一遇上的煩事就是拼音。拼音沒記住,或者未注音的字,根本就讀不出來。